Les plus populaires
Tous les sports
Voir tout

Karim Benzema agacé de jouer au traducteur en Espagne

ParAFP

Mis à jour 15/10/2012 à 19:03 GMT+2

Karim Benzema, venu en conférence de presse avant les qualifications du Mondial-2014 mardi entre la France et l'Espagne en tant qu'attaquant des Bleus et du Real Madrid, s'est retrouvé obligé de jouer les traducteurs lundi et a même fini par en nourrir un léger agacement.

Eurosport

Crédit: Eurosport

"Je ne vais quand même pas le faire à chaque fois", a-t-il fini par adresser dans un sourire à l'attention de l'attaché de presse de l'équipe de France après une énième traduction en français de ses propos tenus en espagnol pour répondre aux questions de la presse locale.
Victime du flou ambiant avant l'entraînement et de l'exiguïté de la salle du stade Vicente-Calderon, le joueur s'est retrouvé dans cette position... malgré la présence à ses côtés d'une traductrice officielle qui n'a jamais pris la parole car elle n'a, semble-t-il, pas compris la 1re question posée par un journaliste espagnol.
"I'm sorry (Je suis désolé)", a simplement et malicieusement articulé en anglais l'attaché de presse des Bleus une fois la conférence de presse achevée.
Dans la foulée, la traductrice a quitté la salle et n'a donc pas assisté à l'analyse du sélectionneur de l'équipe de France Didier Deschamps.
Interrogé parfois en espagnol, celui-ci, passé par Valence, a à son tour répondu aux questions dans la langue de Cervantes... sans que personne ne prenne cette fois-ci la peine de les traduire en français ensuite.
Rejoignez Plus de 3M d'utilisateurs sur l'app
Restez connecté aux dernières infos, résultats et suivez le sport en direct
Télécharger
Partager cet article
Publicité
Publicité