Les plus populaires
Tous les sports
Voir tout

Une ancienne version de l'hymne allemand utilisée avant USA-Allemagne

ParAFP

Mis à jour 12/02/2017 à 12:00 GMT+1

FED CUP - Gros couac à Hawaï. Juste avant la rencontre de Fed Cup entre les Etats-Unis et l'Allemagne, lors des hymnes protocolaires, l'ancienne version de l'hymne allemand, interdite, depuis 1945, a été chantée.

Germany's Fed Cup tennis team (L-R) Barbara Rittner (captain), Angelique Kerber, Andrea Petkovic, Annika Beck and Anna-Lena Groenefeld pose prior to the match between Germany and Switzerland on February 6, 2016, in Leipzig, eastern Germany.

Crédit: AFP

Une version ancienne et controversée de l'hymne allemand a été utilisée avant la rencontre du 1er tour de la Fed Cup entre les Etats-Unis et l'Allemagne samedi, obligeant la Fédération américaine de tennis à présenter ses excuses. "La Fédération américaine présente ses excuses sincères à l'équipe d'Allemagne et à ses supporters pour l'utilisation de la version ancienne de l'hymne allemand", a indiqué l'USTA sur son compte Twitter. "Cette erreur ne se reproduira plus", a-t-elle ajouté.
Avant le coup d'envoi du premier simple entre Alison Riske et Andrea Petkovic à Lahaina (Hawaï), une soliste a interprété le premier couplet de l'hymne allemand qui, comme le deuxième, est interdit depuis 1945. Ce premier couplet, qui commence par "Deutschland, Deutschland über alles" (littéralement L'Allemagne, l'Allemagne par dessus tout), a une connotation ouvertement nationaliste.
L'hymne allemand débute, depuis 1952 dans l'ancienne Allemagne de l'ouest, et depuis 1990 dans l'Allemagne réunifiée, par ce qui était initialement le troisième verset "Einigkeit und Recht und Freiheit" (littéralement Unité, droit et liberté). La RDA communiste avait, elle, adopté son propre hymne entre 1949 et 1989.
C'est une honte totale, un affront, c'est la pire chose que j'ai jamais vécue
Les joueuses de l'équipe d'Allemagne, leur encadrement et les quelques dizaines de supporters présents se sont dits scandalisés par l'impair, le premier strophe, qui avait été récupéré par les Nazis pour leur politique pangermaniste, restant un tabou dans un pays toujours hanté par les horreurs de la Deuxième guerre mondiale.
Certains spectateurs ont du reste entonné la bonne version de l'hymne. "C'est une honte totale, un affront, c'est la pire chose que j'ai jamais vécue", a commenté après coup, devant les médias, la joueuse allemande Andrea Petkovic. "Nous sommes en 2017, il est inconcevable que quelque chose comme ça puisse se produire aux Etats-Unis", a-t-elle ajouté, disant avoir eu avec une autre joueuse les larmes aux yeux, sous le choc en entendant la version de l'hymne.
La capitaine de l'équipe Barbara Rittner a parlé quant à elle d'un "scandale inexcusable" et d'un "manque de respect incroyable". Cette gaffe a déjà eu lieu lors de certaines compétitions sportives dans le passé, le plus récemment à l'occasion des Championnats du monde de canoë-kayak 2011 à Szegeg, en Hongrie. L'Allemagne, privée de sa star Angelique Kerber, est menée 1 à 0 par les Etats-Unis qui doivent se passer des soeurs Williams. Alison Riske (40e mondiale) a remporté le premier simple face à Andrea Petkovic (50e) 7-6 (12/10), 6-2.
Rejoignez Plus de 3M d'utilisateurs sur l'app
Restez connecté aux dernières infos, résultats et suivez le sport en direct
Télécharger
Sur le même sujet
Partager cet article
Publicité
Publicité